35 да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
(Матф.23:35) Еврейское Писание информирует нас: у жертвенника был сражён Захария, сын Йегода, священника(2 Пар ,24:20-21) .В Евангелиях это – сын Варахнина. Мне кажется это проблема?
Какой Захария?
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12007-05-22 16:56:10
Поделиться22007-05-22 23:44:49
Проблема. Ни одного вразумительного ответа нет.
Честней всех написал св.Иероним:
"Спрашивается, кто был этот Захария, сын Варахии, потому что мы имеем сведения о многих Захариях. Но чтобы нам не открылась легкая возможность впасть в заблуждение, присоединено: которого вы убили между храмом и жертвенником. У различных писателей я узнал различное, и должен изложить отдельные мнения.
1. Одни Захарией, сыном Варахии, называют того, который был одиннадцатым из двенадцати пророков, и с этим согласно имя его отца; но когда он был умерщвлен между храмом и жертвенником, об этом Писание не говорит.
2. Другие под Захарией разумеют отца Иоанна [Крестителя], основываясь на вымысле некоторых апокрифов; они утверждают, что этот Захария был убит потому, что проповедовал пришествие Спасителя. Так как это утверждение не имеет твердого основания в Священном Писании, то и отвергается оно с такой же легкостью, с какой доказывается.
3. Третьи предполагают, что это тот Захария, который был умерщвлен царем Иоасом между храмом и жертвенником, как сообщает повествование о царях. Но при этом необходимо иметь в виду, что тот Захария был сыном не Варахии, а сыном священника Иойада. Поэтому Священное Писание и присоединяет: Иоас не вспомнил об отце его Иойаде что он сделал ему добро.
Итак, хотя мы имеем и Захарию, и хотя относительно места убиения его замечается согласие, однако спрашивается, почему он называется сыном Варахии, а не Иойада? Варахия на нашем языке значит: благословенный Господа, а имя священника Иойад - праведность, в переводе с еврейского языка. В Евангелии, которым пользуются назареяне, мы находим вместо слов: сына Варахии слова: сына Иойада. Более простые братья из нас между развалинами храма и жертвенника или при входах во врата, ведущие в Силоам, показывают красные камни и воображают, что они окроплены кровью Захарии. Но не будем осуждать заблуждения их, происходящего из ненависти к иудеям и из благочестивой веры."
Короче говоря, вот именно поэтому и существуют четыре евангелия.
В данном случае, предпочтительней Лука.
Поделиться32007-05-25 03:16:25
В общем, это проблема текста.
Поделиться42008-04-03 23:45:58
В данном случае, предпочтительней Лука.
Простите мою навязчивость, но , чем предпочтительнее Лука? Видимо Иисус(или евангелист) , просто не знал Текстов.
Поделиться52009-06-12 22:51:25
Тем, что в его книге написано:
от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего.
(Лук.11:51)
Нет упоминания Варахии.
Кстати, замечательный эпизод, доказывающий отсутствие "сита редакторов" и вторичности этого евангелия.
Похожие темы
Простой вопрос. | Библия | 2007-09-05 |
Был ли пасхальный обычай? | Библия | 2009-08-21 |
Волхвы- колдуны--достойны внимания. | Библия | 2023-12-24 |
Иосиф Флавий . | Библия | 2024-01-20 |
Проблема Пришествия. | Разное | 2009-04-04 |