Наш форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш форум » Библия » Обратный перевод


Обратный перевод

Сообщений 31 страница 60 из 187

31

Подскажите, пожалуйста, как в Вашей Библии выглядят окончания этих стихов? Одинаково?
Куда они поклонились?

И сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.
(Быт.47:31)

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,
(3Цар.1:47)

32

Посмотрю.

Отредактировано Блох Исаак Абрамович (2007-08-10 14:49:09)

33

Да, я уж и сам вижу, что разные слова (скачал сегодня весь Танах).
Но, всё равно, проясните, пожалуйста, смысл этих фраз.

34

OK написал(а):

И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.
(Быт.47:31)

Большинство комментаторов склонны видеть в этом, поклон ШХИНЕ.                                                Шхина стоит у изголовья больного, близкого к смерти праведника. Сказано про Якова, что постель его чиста , у Авраама родился Ишмаэль, Исаак родил Эйсава. Яков родил  12 колен праведников.
    На Млахим ,дома комментария нет ,пока .

35

Спасибо.
Но не значит ли здесь "поклонился на возглавие" - просто "лёг на подушку"?
Когда говорил, волновался, сидел на постели, а потом (закончив разговор и успокоившись) лёг?

Развиваем тему. :)
Представьте себе УМИРАЮЩЕГО на своей постели. Отец призывает сына, сказать и попросить о чём-то важном. (Кстати, не написано, что он в этот момент сидел. Да и "положить руку под стегно" сидячего человека весьма проблематично.) Потом вдруг, у умирающего появляются силы преревернуться на постели, встать на колени и поклониться в сторону подушки? Ничего странного не замечаете?

Апостол Павел понимает это место так, что Иаков поклонился на верх жезла Иосифа.   
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.("Своего" - неправильно. Правильно в ц-славянском переводе - "его").
(Евр.11:21)

Согласитесь, что имеет право на существование эта версия LXX (и Феодотиона).
Говорят, слово הטמ может озвучиваться как "жезл".
Смотрите, например Исайю:
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование! (Ис.10:5)
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого. (Ис.11:4)

В случае такого прочтения, открывается очень красивый религиозный смысл. Даже, я бы сказал, мессианский!
Помните?
И видел он еще другой сон и рассказал его братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
(Быт.37:9-10)

Иоанн Златоуст: "Будучи уже старцем, он поклонился Иосифу, выражая имеющее быть поклонение ему от всего народа".
Афанасий Великий: "Иаков пред своею кончиною поклонился на верх жезла Иосифова, не самый жезл почитая, но того, кто держал оный".

В связи с этим, интересно было бы узнать, что было на верху этого жезла. Уж не змей ли?

36

Жезл, конечно интересная штука, жезл Моше, жезл Йосэфа. Почему нет? Жезл- столб в пустыне, аптечный.                                                                                                                                         Т. е. Вы хотите найти созвучие с «кресту Твоему…».                                                                     Буквально конечно сон не исполнился, Луна уже похоронена у дороги. Поклонился ли отец сыну, как видите наши комментаторы об этом молчат. Яков безусловно поклонился Эйсаву, за что был наказан, продажей Йосэфа.                                                                                                                                     

OK написал(а):

Афанасий Великий: "Иаков пред своею кончиною поклонился на верх жезла Иосифова, не самый жезл почитая, но того, кто держал оный".
В связи с этим, интересно было бы узнать, что было на верху этого жезла. Уж не змей ли?

Афанасий обьясняет, но того кто держал оный, так что ,что там на верху жезла, по Афанасию не имеет значения.

37

Блох Исаак Абрамович написал(а):

Вы хотите найти созвучие с «кресту Твоему…».

Это Вы сказали.
Поверьте, у меня нет изначального желания свести разговор к этому. Просто разговариваем...

Блох Исаак Абрамович написал(а):

что там на верху жезла, по Афанасию не имеет значения

В контексте св.Афанасия - нет. Он вообще говорит это, защищая иконы...
Но у нас есть тема об архиерейском жезле: Змеи.
И тут, мне кажется, есть точки соприкосновения.

38

OK написал(а):

Но у нас есть тема об архиерейском жезле

НУ. И если я , что нибудь накопаю,Вы пойдёте к Управляещиму епархией, и сошлётесь на меня? НЕ вспомните, как на иврите, простой человек?

39

Блох Исаак Абрамович написал(а):

Вы пойдёте к Управляещиму епархией

Представляю...
:lol:

Я не заставляю Вас ничего "копать".
Просто, как только я увидел жезл, меня это жуть как заитересовало.
Не может этого быть в христианстве. Нет предпосылок. Нет даже внятных объяснений. А факт есть!!! Откуда? Почему?
Что, я не имею права этим интересоваться?

40

OK написал(а):

Откуда? Почему? Что, я не имею права этим интересоваться?

Ну , конечно имейте,,,,,,,,

41

Блох Исаак Абрамович написал(а):

НЕ вспомните, как на иврите, простой человек?

Всё-таки, это греческое слово.

42

OK написал(а):

это греческое слово.

НЕТ                                                                                                                                                       .Есть такая газета_ идиот ахранот-простые иновости .Ну хорошо, последние для идиотов.

Отредактировано Блох Исаак Абрамович (2007-08-13 09:46:14)

43

Ага-а-а! Попались!
Йедиот Ахронот - Последние известия (Latest news)
http://en.wikipedia.org/wiki/Yedioth_Ahronoth

44

OK написал(а):

Ага-а-а! Попались!
Йедиот Ахронот - Последние известия (Latest news)
http://en.wikipedia.org/wiki/Yedioth_Ahronoth
0( Хорошо | Плохо )

ВЫ , м еня слушайте, или израильскую газету?

45

OK написал(а):

Не может этого быть в христианстве. Нет предпосылок. Нет даже внятных объяснений. А факт есть!!! Откуда? Почему?

У ВАС как с температутой, 36 и 6 ,Голубчик, ради Б-га, будте ....... ну хоть сохраните Этот форум,,,Вы  задавайте вопросы, но , сами не отвечайте.

46

OK написал(а):

Ахронот - Последние

Ахранот-действительно последние, но hедиот-это простойчеловек.

47

OK написал(а):

Ага-а-а! Попались!
Йедиот Ахронот - Последние известия (Latest news)

Вот видите какие трудности перевода,в простом, казалось бы тексте.Всего два слова, а Вы меня  "ловите"-не хорошо...hедиот-идЭа- корень-  знание , мысль,,.,,допустимо- новость.Видимо идея тоже от сюда.Идиот-тоже.Но идиот-человек, слово начинается с ה(hей) а идиот-знание начинается с י (й у д).

Отредактировано Блох Исаак Абрамович (2007-08-13 11:02:35)

48

Наверное, жара виновата...

Я понимаю Ваше желание найти в иврите корни всех слов... но "идиот" - греческое слово. Никакого отношения к ивриту! И то, что в Одессе вместо слова "придурок" говорят "идиёт! - ничегошеньки не значит. Со словом "знания" оно всего-навсего созвучно.

Впрочем, понимаем мы это слово одинаково.
ιδιωτις - это:
1.Простой человек, незнатный, рядовой.
2.Невежа, неуч, неопытный.
3.Прозаик (в отличие от поэта)
4.Частный

49

OK написал(а):

но "идиот" - греческое слово. Никакого отношения к ивриту!

Ну, греческий, так греческий,только , когда появился греческий, а когда не греческий.

50

Древнейшие греческие письменные памятники, известные сегодня, относятся к XIV—XII векам до н. э.

51

Около 1850-поселение Авраама в Ханаане .                                                                                           1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;
2 и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.
4 И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.
5 И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.
(Быт.12:1-5)                                                                                                                                      около 1250-исход из Египта,                                                                                                           11 И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов.
(Исх.1:11)

OK написал(а):

XIV—XII векам до н. э.

Не вижу никаких греков.
А почему не до Р.Х.

52

Блох Исаак Абрамович написал(а):

А почему не до Р.Х.

Потому что - это цитата из энциклопедической статьи.

Но XIV век это цветочки...

Греческий язык был и до сих пор остается источником для обогащения научной терминологии во всем мире. Такие названия, как: медицина, физика, астрономия, география, филология, философия, химия, математика, политика, богословие, названия всех вообще искусств и наук, обязаны своим появлением на свет, а сами эти отрасли еще и развитию и пополнению своей терминологии, греческому языку. Особенно хотелось бы подчеркнуть, что в «Орфических гимнах», написанных по-гречески за 2000 лет до Рождества Христова, (некоторые опускают хронологические рамки до 3500 г. до н.э., опираясь на астрономические наблюдения, о которых есть упоминание в этих текстах) впервые встречается высказывание о Едином Боге…«один есть, имеющий причину рождения в самом себе…от него все произошло на свет…»

Всего на настоящий момент насчитывается 4500 табличек, вместе с теми, что найдены на Пилосе (600), в Микенах, Фивах и Аттике.
Это письмо удалось расшифровать в 1952 году английскому архитектору Вентрису и сотрудничестве с эллинистом Чандвиком, который пишет по этому поводу: «Все греки должны с уважением относится к этому куску потемневшей глины, потому что по преимущественно он убедил мир в том, что основатели микенской цивилизации были греками. Язык, на котором говорили за 1700 лет до Рождества Христова с небольшими изменениями остается тем же языком, на котором говорят сегодня. И…существует еще много вопросов относительно происхождения греческого языка, на которые мы не можем дать ответа…»

Взято с: http://www.educational.gr/ru/greek_history.html

53

OK написал(а):

цитата из энциклопедической статьи.

И, что?И, что приведено в доказательство? Гомер=11 век? Это?

54

Как правильно сегодня переводят слово ПАРАКЛИТ ? Я слышал, есть несколько вариантов.

55

Да. Слово сложное.
Есть уже ставший классическим перевод: "утешитель". Подробности, как обычно, можно узнать в комментариях.

Начну с того, что это одно из имён Мессии. 
"Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем".
(Лук.2:25)

Если посмотрим оригинал 1Ин. 2:1, то обнаружим, что Сам Господь Иисус Христос назван "παρακλητ" (в Ц-славянском и Синодальной версии - "ходатай"). Этим, кстати, объясняется наименование в Ин.14:16 Святого Духа "иным Утешителем" ("иной" здесь означает арифметически другой, второй).

Чтобы прочувствовать это слово, стоит внимательно прочитать проэмий 2Кор. 1:3-11. Мой преподаватель НЗ для того, чтобы студенты увидели смысл, обращал наше внимание на английский перевод этого слова. Comforter. Все мы знаем слово комфорт, но мало кто обращает внимание на корень этого слова. Fort = сила, крепость. Таким образом, comforter = укрепитель. Комфорт - чувство защищённости, спокойствия и безопасности. Индейцы бегают где-то там, вне, а внутри форта - комфорт.
Утешать ведь можно по-разному. Можно гладить по головке и плакать вместе. А можно укреплять, ободрять, вдохновлять, давать силы к преодолению трудностей, защищать (в Вульгате в 1Ин. 2:1 - "advocatum") .
Мы в слово "параклит" вкладываем именно такой, позитивный смысл.

56

2 Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,
(Иак.2:2) Меня интересует слово -собрание- как оно приводится в греческом , оригинальном тексте?

57

Я уже писал, что "синагога". Посмотрите здесь.

58

OK написал(а):

Я уже писал,

Простите мою невнимательность. А , что , форумчане вымерли? ТИШИНА,А,АА?

59

Книга Иова 39:13  " ...крило веселящихся нееласа, аще зачнет асида и несса"...Елизаветинская Библия,1751г. В этих словах есть еврейские корни, предположительно перевод сделан с "70", следовательно "70" не знали иврита библейского а значит вполне могли напутать в Исаии 7,14. Пока всё.

Отредактировано Блох Исаак Абрамович (2007-11-18 19:44:24)

60

В древнеславянских переводах библейского текста встречается немало греческих слов, непереведенных, а просто переписанных буквами славянского письма. В текст славянской библии вошли, таким образом, слова "ангел", "хламида", "ипокрит", "асфальт", "алкарпос", "олокавтома", "плинт", "идол", "иерей", "кипарис". Некоторые из этих слов с течением времени перешли в русский народный язык и остались в нем, став понятными и привычными, но другие, вроде олокавтомы, в немалой степени, затемняли смысл древнеславянского текста Библии.

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Наш форум » Библия » Обратный перевод